Tenshin » Вт 26 апр 2005, 03:45
Во-первых, честно говоря, мне не очень нравится перевод на русский язык как "Призрак в доспехах". Да, к этому названию уже все привыкли , но например на английском это звучит - Ghost in the Shell. Я бы перевёл как "Призрак в оболочке". Дело-то в том, что главная героиня по сути является виртуальным разумом, который именно в оболочке человека или киборга взаимодействует с миром. Да и не только главная героиня. Если посмотреть 2-ю часть, то впечатление только усиливается.
Во-вторых эта картина очень сильно зависит от перевода. Я сам почти пол-года держал у себя несколько версий этого аниме, пока наконец посмотрел. Фильи непростой, он заставляет думать, а не просто глядеть и получать положительные эмоции. Считаю, что картина удалась, хоть и не во всём, но тем не менее.
Сакура в цвету
Сквозь радугу блестит
Дом ветра у реки